The luxurious New York skyscraper that has become a nightmare for its rich and famous tenants

EFE Latam Videos

The “La Llorona” actress celebrates indigenous representation at the Golden Globes

Guatemala, Feb 3 (EFE) .- That indigenous peoples are represented worldwide with the nomination of the film “La Llorona” for best foreign language film at the Golden Globes is, for the Guatemalan actress María Mercedes Coroy, a fact “very important” in every sense. Still assimilating the news he learned this Wednesday, Coroy, an indigenous Kaqchikel, assured Efe that the nomination of the film is “very important for Guatemala, especially for the population that I represent, the indigenous peoples.” In “La Llorona”, Coroy plays Alma, a domestic worker who works in the house of a general accused of genocide and who was involved, together with his family, in supernatural events, which are reminiscent of the legend and oral tradition of the country as the most bloody of the Guatemalan armed conflict (1960-1996). The film, a Guatemalan-French co-production, will compete for the award for best foreign language film at the Golden Globes alongside the Danish “Another Round”, the Italian “The Life Ahead”, the American “Minari” and the French ” Two of Us “. Coroy pointed out that being an indigenous woman and “demonstrating all that trajectory that we have obtained over time has not been easy, but we have also not allowed ourselves to be defeated” and stressed that this step with the nomination is “for the generation and youth who are seeing and making some kind of art are motivated more. ” In the production, the Guatemalan actress said that she learned “a lot personally. We must always be fair in terms of justice. Be transparent, not hide or do things that oppress others.” A PAIN THAT IS OWN NOW Born in 1994 on the slopes of the Agua volcano in central Guatemala, Coroy assured that she had never felt so much her own the “pain so great” caused by the genocide in the Central American country as up to now, with the movie. “My parents spoke to me a lot about the armed conflict. My grandfather spoke to me a lot about those stories because they did experience it. I could not be oblivious to everything that happened, but I did not feel very into this story, until ‘La Llorona. ‘It made me see different facets of the lives of us indigenous peoples in terms of all these massacres that happened, “he emphasized. According to various reports from international organizations, approximately 200,000 people were murdered during the 36 years of internal armed conflict in Guatemala and another 40,000 disappeared. More than 90 percent of the victims were killed at the hands of the Guatemalan Army. “We are very satisfied (…) I feel satisfied because I am fulfilling a part of me, as a woman, as a professional I am doing things that I always dreamed of, that as a child I thought about doing them and now I am doing it,” she commented. A VOICE TO NOT SHUT UP The career of the Guatemalan actress began with the director Jayro Busdamente, her compatriot, in the film “Ixcanul” (2015) and took off in “Bel Canto” (Paul Weitz, 2018). Coroy also played the translator of the Spanish invader Hernán Cortés in the Mexican miniseries “La Malinche” in 2018. When Bustamante selected her to be the lead in “Ixcanul”, Coroy said she had “a certain insecurity,” because “she didn’t believe in the strength she could have to accomplish many things “if she wanted them. Then the actress tried to take another role, that of a coffee harvester, but it was impossible for her due to the director’s decision, so she tried to “assimilate it, to accept this challenge that in the end was a beautiful challenge, because I grew up as person, artistically professionally and as soon as I was training “. Now, almost six years later and as part of a group that reached the Golden Globes, she says she is “very grateful, especially with the story, because it is not easy to tell. We know that as for people who have wanted to defend the rights of others have been silenced in some way. What better than art, cinema, to be able to express it “. In the distance, he thinks of his grandfather, one of his references, who told him at the time: “If you have a voice and you have the right and exact place not to be silent, do it, speak for others. You have that door to be able to speak Do it because many have been silent. I think that is your job; never shut up something unfair, always go for the rights of others and yours. ” Emiliano Castro Sáenz (c) EFE Agency

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.